Logo no.artbmxmagazine.com

Tverrfaglige koblinger mellom engelske og spanske fag

Anonim

Sammendrag

Tverrfaglighet i det moderne samfunnet har opphørt å være en trend og har blitt lov, og derfor utgjør det i opplæring av kubansk utdanningsfagarbeidere et av prinsippene i læreplanen som er til stede i de forskjellige studieplanene og prosessene. av undervisning - læring av de forskjellige fagområdene og fagene.

Målet med dette arbeidet er å vurdere behovet for implementering av tverrfaglige forhold i undervisningen i det engelske faget som en del av forbedringen av undervisnings-læringsprosessen, slik at det resulterer i en prosess med å optimalisere undervisningen i engelsk.

Introduksjon

Det cubanske utdanningssystemet har kvaliteter som skiller det fra resten av utdanningssystemene i verden. En av disse egenskapene har vært den stadige bekymringen for å heve utdanningsnivået i hele samfunnet.

Det er grunnen til at den cubanske skolen sosialt blir bedt om å utdanne barn, unge og unge med en utdannelse av dyktighet; Å utøve denne innsatsen i praksis er ikke en lett oppgave, dette innebærer at læreren trenger å forberede seg bedre, på den ene siden, til å påta seg utdanningsarbeid, noe som gjør utdanningsinstitusjoner til et virkelig arbeidsfellesskap; siden lærere trenger å samhandle med hverandre for ikke bare å instruere, men også for å utdanne studentene sine og på den annen side være i stand til å integrere et handlingssystem basert på optimalisering av undervisnings-læringsprosessen som en måte viktig for å oppnå effektivitet.

Målet med dette arbeidet er å vurdere behovet for implementering av tverrfaglige forhold i undervisningen i det engelske faget som en del av forbedringen av undervisnings-læringsprosessen, slik at det resulterer i en prosess med å optimalisere undervisningen i engelsk.

Utvikling

Visstnok har optimaliseringen av undervisnings-læringsprosessen som forutsetninger:

  • Identifiseringen av de grunnleggende problemene som forhindrer å heve kvaliteten på utdanning Fremskriving av mål og mål som skal oppnås og fristene for å oppnå dem Fastsettelse av måter, former og periodicitet for å verifisere oppfyllelsen av resultatene fra handlingene.

Å vurdere denne fremgangsmåten innebærer å ta hensyn til den metodologisk-dialektiske oppfatningen fra praksis og teoretisering i den. Dermed gjenspeiler tverrfaglighet som et integrerende arbeidskonsept i undervisnings-læringsprosessen den voksende interpenetrasjonen av kunnskap som en refleksjon av naturlig og sosial virkelighet.

I sin essens inneholder tverrfaglighet som sentrale elementer, dyp kunnskap om fagområdene, aktiviteten til menneskene som utvikler dem, deres samarbeid, fleksibilitet i analyse, kommunikasjon, gjensidig berikelse av kunnskap, integrering i gruppen i verdidannelse, samt som en fordypende og kreativ løsning av problemer.

For Dr. Diana Salazar Fernández (2004) er tverrfaglighetens historie relatert til historien om menneskets innsats for å forene og integrere situasjoner og aspekter som skiller sin egen vitenskapelige og sosiale praksis. Det krever kunnskap om gjenstanden for studien på en omfattende måte, og stimulerer utviklingen av nye metodologiske tilnærminger som er mer egnet for å løse problemer, selv om organisasjonen er sammensatt, gitt det spesielle ved hver vitenskapelige disiplin som har egne metoder, standarder og språk.

Jorge Fiallo, (1996) mener at tverrfaglighet er en effektiv måte som bidrar til oppnåelse av det gjensidige forholdet til systemet med begreper, lover og teorier som tas opp i skolen, så vel som et system med verdier, overbevisninger og forhold til reell og objektiv verden der den samsvarer med å leve og til slutt, som et essensielt aspekt, å utvikle i studentene en jobbopplæring som gjør at de kan forberede seg fullt på livet.

Denne definisjonen gitt av Fiallo fra forskerens synspunkt er omfattende, siden den går utover grensen for forholdet mellom innholdet, og når det formative arbeidet, noe som gjør at vi kan ta denne kunnskapen til de forskjellige fagområdene, og spesielt til engelsk og spansk.

Han er enig med nevnte forfatter siden tverrfaglighet tillater samlende kunnskap for en bedre studier av virkeligheten, for å løse problemer som oppstår i hverdagen gjennom anvendelse av vitenskapelige metoder.

For hennes del uttaler Martha Álvarez (2004) at tverrfaglighet ikke bare omfatter koblingene som kan etableres mellom kunnskapssystemene til ett fag og et annet, men også de koblinger som kan opprettes mellom handlingsmåter, former for tenking, kvaliteter, verdier og synspunkter som forbedrer de forskjellige fagene. Det gjør det mulig å etablere sammenhenger av koordinering og samarbeid i metodologisk arbeid i fagområdene for artikulering av kunnskap, ferdigheter, former for mental aktivitet rundt et problem og for å lete etter mulige løsninger.

På grunn av mangfoldet av definisjoner i forhold til begrepet tverrfaglighet, antas uttalelsen fra Dr. Marta Álvarez siden den regnes som den mest komplette, den tar hensyn til det metodologiske arbeidet, derfra prioriteringer, mål, strategier og handlinger for overvinne mangelen på de personlige og ikke-personlige komponentene i den pedagogiske undervisningsprosessen, så vel som forholdene som er etablert mellom kunnskapssystemene til de forskjellige fagene som gjør det mulig å utvikle undervisning og utdanning gjennom kommunikasjon og samarbeidsarbeid.

I videregående opplæring har tverrfaglighet i utgangspunktet blitt behandlet som en teoretisk problemstilling, men det er nødvendig å spesifisere det i pedagogisk praksis gjennom spesifikke handlinger, utformet som en grunnleggende celle i skolens politiske og pedagogiske arbeid, som et samlende og koordinerende element mellom fagene. Blant disse fagene er fremmedspråk (engelsk) og morsmål (spansk).

I karakteriseringen av det engelskspråklige faget i det nasjonale utdanningssystemet kommer det til uttrykk at det svarer til politiske, økonomiske, sosiale og kulturelle grunner til fremmedspråk i dagens verden, der utvekslingen av delegasjoner, teknikere øker hver dag og studenter. Tilsvarende øker informasjonskildene på det engelske språket, og med utviklingen av informasjons- og kommunikasjonsteknologiske avstander blir det forkortet, det skapes nye rom for utveksling og samarbeid mellom folkeslag. I denne sammenheng spiller engelsk en veldig viktig rolle i å garantere Cubas forhold til mange land i verden. (MINED, 2004).

På den annen side krever den omfattende opplæringen av ungdom at de skal vite minst ett fremmedspråk som en måte å utvide kunnskapen og vurderingene av universell kultur i. I videregående opplæring er det engelske faget strukturert i to sykluser, et som dekker videregående opplæring Basic og en annen pre-universitetet. Blandt målene for det engelske faget i Basic Secondary er:

  • Demonstrere politisk-ideologisk trening gjennom ansvarlig sosial og samfunnsmessig atferd Anta en ansvarlig holdning til egen læring Demonstrere vaner og ferdigheter ved selvstendig arbeid og samarbeid Bruk ferdighetene som er utviklet på språket for å forstå informasjon relatert til innholdet i andre fag og områder i skoleplanen Viser forståelse og identifiserer seg med aspekter ved kubansk kultur og universell kultur, spesielt med den i engelsktalende land som gjør at de kan gjenkjenne og sette pris på den kommunikative og kulturelle verdien til fremmedspråket og morsmålet som viser en holdning med respekt overfor dem, mot innbyggerne og deres kulturer, som bidrar til å styrke båndene til solidaritet og vennskap med andre folkeslag. (MINED, 2004)

I karakteriseringen av det spanske faget kommer det igjen til uttrykk at innholdet i det spanske språket har sin logikk og kontinuitet i Basic Secondary ved å integrere et enkelt emne med ulike komponenter som: lesing, forståelse, muntlig skriftlig uttrykk, grammatikk og ortografi. Denne karakteriseringen gjør det klart at det vesentlige målet er å utvikle studentenes språkkunnskaper, med lesing av forskjellige typer tekster som inntar et relevant sted.

Praksisen med å kommentere muntlig, skriftlig og oppsummert inntar en fremtredende plass i undervisningen i spansk. Når det gjelder det grammatiske innholdet, går studien i dybden både i predikatet og i verbale komponenter. Det legges vekt på å være spesielt oppmerksom på ordforråd, som utvides og presis med utførelsen av forskjellige aktiviteter relatert til hver av fagområdene for graden og komponentene i fagene.

I analysen av den metodologiske unnfangelsen av det engelske emnet, kommer det til uttrykk ¨ Den metodiske oppfatning av faget er den kommunikative tilnærmingen som integreres ved grunnleggende prinsipper for den bevisste praktiske metoden for systematisering av innholdet som bidrar til utvikling av ferdigheter og undervisning i Engelsk gjennom annet innhold for å fremme tverrfaglighet.

Men til tross for innsatsen fra de kubanske utdanningsmyndighetene for å gjøre undervisningen i morsmålet og engelsk til en prestasjon, der barn, ungdommer og unge oppnår en fremtredende utvikling i deres konkurranseevne eller språklige prestasjoner og motivasjon, har det blitt bekreftet at Det er misnøye i familie og sosial skala, ettersom et effektivt nivå i utviklingen av disse språkene ennå ikke er oppnådd, noe som gjør at eleven, når de har fullført universitetsstudiene, kan utføre på fremmedspråket, samhandle med kolleger fra andre breddegrader, skaffe og reprodusere informasjon fra utenlandske kilder, samt ekstrapolere tilegnet kunnskap til kommunikative situasjoner for deres daglige virkelighet.

Viktigheten av språk i undervisnings-læringsprosessen kan ikke unngås i dette arbeidet, blant annet:

  • Dets direkte inngrep i overføring og tilegnelse av kunnskap og den nære koblingen mellom språk og tanke. Dets instrumentelle natur, for å bidra til utvikling av intellektuelle og undervisningsevner og for dens tverrfaglige og muliggjørende kunnskapsforhold, utgjør språk en av de mest effektive verktøyene for ytelsen til studenter og lærere på Basic Secondary.

Det er nødvendig å spesifisere at det er forskjellige dimensjoner rettet mot omfattende opplæring av studenter, som ikke er effektive uten tverrfaglighet, siden når du gjennomfører læringen, med en riktig artikulering av innholdet og avslører koblinger mellom fenomener og prosesser, som er studieobjekt, legge til rette for en mer omfattende visjon om enheten og mangfoldet i den naturlige og sosiale verden, samt dens etiske implikasjoner i samfunnet, siden tverrfaglighet er blitt et grunnleggende aspekt av menneskelig aktivitet (Fernández M. 1994, Núñez J. 1999, Perera F. 2000), som er grunnleggende for å oppnå det vesentlige formålet med kubansk utdanningspolitikk.

Forfatteren av dette arbeidet har vurdert følgende prosessuelle elementer for å illustrere innholdet som kan integreres fra de engelske og spanske fagene ved å bestemme møtepunktene mellom de to.

I undervisningen i engelsk i grunnskolen i Mella kommune er det funnet et sett med mangler som utgjør barrierer når man etablerer tverrfaglige koblinger mellom dette faget og spansk. Blant disse er:

  • Det dårlige forholdet mellom fagene Bruken av mangelfulle metodologiske prosedyrer for integrering av innholdet i det engelske kursprogrammet med spansk Utilstrekkelig kunnskapsnivå hos lærerne om hvordan man kan implementere tverrfaglige forhold mellom engelsk og spansk.

Forholdet mellom disse fagene vil bli gitt ikke bare ved koordinering av innholdet, men også ved bruk av felles kriterier tatt i den pedagogiske gruppen angående organisering av innhold og, selvfølgelig, metodikk og evaluering.

Organiseringen av innholdet og måten å henvende seg til dem i klasserommet blir transcendente beslutninger som må deles av lærerteamet.

Valg av innholdsordning innebærer bestemte metodiske prinsipper, spesifikke undervisningsstrategier, medier og ressurser, samt et eget læringsmiljø.

Organisasjonen som gis til innholdet innen det engelske emnet, må vurdere:

  • Korrespondansen mellom det språklige innholdet og studentenes utviklingsnivåer Funksjonaliteten og graden av betydning av innholdet Organiserende innhold og innholdet som fungerer som støtte Tilstedeværelsen og forholdet mellom de tre innholdstyper (konseptuelt, prosessuelt) og evaluerende), siden de er komplementære for å oppnå utviklingen av kapasitetene hevet i opplæringsmålene for undervisning og disiplin. Forskjellen mellom det konseptuelle, prosessuelle og evaluerende innholdet som i sin natur må sekvenseres annerledes. oppmerksomhet på mangfold.

For organisering av det konseptuelle innholdet, må emnet bestemme dets spesifikke kriterier, med utgangspunkt i disse generelle kriteriene som vil antas som handlinger:

  1. Tilpass innholdet, med tanke på nødvendig kontinuitet og progresjon, til studentenes evolusjonsutvikling, etablere en tilstrekkelig avstand mellom hva de er i stand til å gjøre og det nye innholdet som læres. Presentere innholdet i henhold til den interne logikken til emner som de er avhengige Avgrens de sentrale ideene (grunnleggende kjerner) som strukturerer sekvensen og syntetiserer de grunnleggende aspektene som læres Oppmuntre forholdet mellom innholdet, slik at studentene forstår deres mening og fremmer meningsfull læring Utførlige læringssituasjoner som svarer til innholdet:
  • Ord med prefikser og suffikser på begge språk. (Se vedlegg 1) De falske anerkjente ordene. (Se vedlegg 2) Prefikser som kan brukes på begge språk på tverrfaglig basis. (Se vedlegg 3) Suffikser som kan brukes på begge språk. Se vedlegg 4

Konklusjoner.

I undervisningen i engelsk i grunnskolen i Mella kommune er det funnet et sett med mangler som utgjør barrierer når man etablerer tverrfaglige koblinger mellom dette faget og spansk. Blant disse er:

  • Det dårlige forholdet mellom fagene Bruken av mangelfulle metodologiske prosedyrer for integrering av innholdet i det engelske kursprogrammet med spansk Utilstrekkelig kunnskapsnivå hos lærerne om hvordan man kan implementere tverrfaglige forhold mellom engelsk og spansk.

Forslaget om tiltak for å etablere tverrfaglige forhold mellom engelsk og spansk som tar engelsk som en integrerende akse er fleksibelt, dynamisk og i samsvar med særtrekkene til lærerne ved ESBU ¨ Tania La Guerrillera ¨.

BIBLIOGRAFI

  1. ADDINE, Fatima. Didaktikk og optimalisering av undervisningsprosessen - Læring. City of Havana: IPLAC. 1998.ÁLVAREZ PÉREZ, Marta. Tverrfaglighet: En tilnærming fra naturfagundervisning - læring. City of Havana: Redaksjonell Pueblo y Educación, 2004. AÑORGA, Julia. Foredrag gitt på II Latin American Workshop on Advanced Education, Science and Technology. Havanna by. Cuba, 1995.BLANCO, Antonio. Introduksjon til sosiologien i utdanning. Havana: Redaksjonell Pueblo y Educación, 2001, Samling av forfattere av ICCP. Pedagogikk. City of Havana: Redaksjonell Pueblo y Educación, 1984.

6.HYMES, D. Om kommunikativ kompetanse: Instructions in Sociolinguistics, 1970.

7.MAÑALÍCH Suárez, Rosario. Tverrfaglighet og humanistisk didaktikk. Tverrfaglighet og didaktikk, i Education Magazine. Nr. 94, 1998.

8.MINED. Syvende klasse programmer. Havana: Redaksjonell Pueblo y Educación. 2002

9.MINED. Syvende klasses metodologiske retningslinjer. Havana: Redaksjonelle mennesker og utdanning. 2002

  1. . Presisjoner for retningen av den grunnleggende pedagogiske undervisningsprosessen. Havanna: Redaksjonell Pueblo og

Utdanning, 1999

  1. NÚÑEZ JOVER, Jorge. Epistemologi, tverrfaglighet og medisin.

Magnetisk støtte, 1999.

  1. PERERA, Fernando. Den tverrfaglige opplæringen av naturfaglærere: et eksempel i fysikkens undervisnings-læringsprosess. Ph.d.-avhandling. Havana: Higher Pedagogical Institute Enrique José Varona, 2000. HERSON SAYÚ, Margarita og Salcedo Estrada, M. Inés. Mot forbedring av lærerforberedelsene: en utfordring for den cubanske ungdomsskolen. Havanna: Redaksjonell Pueblo y Educación, 2003. TORRES Santomé, Jurjo. Globalisering og tverrfaglighet: den integrerte læreplanen. 3. utgave. Madrid: Redaksjonell Morata SL, 1994 VALLE, Alberto. Noen hensyn til transformasjonen av den nåværende skolen. I kompendium av pedagogikk. Havanna by:

Redaksjonell Pueblo y Educación, 2002.

  1. VALCÁRCEL, Norberto. Tverrfaglig forbedringsstrategi for lærere i grunnleggende videregående vitenskaper. Oppgave som alternativ til Scientific Degree of Doctor in Pedagogical Sciences. Havana. Cuba, 1998.

VEDLEGG

Vedlegg 1. Ord med prefikser og suffikser på begge språk.

Eksempel:

Navn Verb Adjektiv Adverb
Deformaly Deform Deformert deformedly
misdannelse Deform Deformert deformert
Aktivitet Aktiver Aktiv aktivt
Trening Aktiver Aktiv aktivt
Angst engstelig Nervøst
Angst engstelig Nervøst
Nødvendighet Trenger deg nødvendig nødvendigvis
Trenge Trenge nødvendig nødvendigvis
Atskillelse Skille skille hver for seg
Atskillelse Atskillelse atskillelse atskillelse

Vedlegg 2. De anerkjente falske ordene.

Det viktigste med å jobbe med disse ordene er å få elevene til å legge merke til i løpet av deres lesing likhetene mellom engelsk og spansk og dermed styrke tverrfaglig læring mellom begge språk.

Disse anerkjente falske ordene er foreslått for elevene å slå opp i betydningene i ordboken og på denne måten også utvikle denne ferdigheten. Studentene blir bedt om å lage setninger med dem på begge språk.

Vedlegg 3 Prefikser som kan brukes på begge språk på tverrfaglig basis.

eksempler:

prefix Betydning Språk Eksempel
Før Før (JEG) forutgående
(OG) forutgående
bis To (JEG) sykkel
(OG) sykkel
Circum Rund (JEG) omkrets
(OG) omkrets
Imot Imot (JEG) motsetning
(OG) motsetning
Dif - dis Fra hverandre (JEG) annerledes
(OG) annerledes
Tidligere Utenfor (JEG) importere
(OG) å importere

Vedlegg 4. Suffikser som kan brukes på begge språk på tverrfaglig basis.

eksempler:

suffikser Betydning Språk Eksempel
dyktige i stand til å være (JEG) flyttbar
(OG) flyttbar
Ence Stat (JEG) eksistens
(OG) eksistens
Maur Den ene (JEG) Assistent
(OG) Assistent
Fy Gjøre (JEG) Prerify
(OG) purifier
Ory Et sted å (JEG) Sovesal
(OG) Soverom
Ous Full av (JEG) Berømt
(OG) Berømt
Tverrfaglige koblinger mellom engelske og spanske fag